13.11.2014 в 10:07
Пишет  Эттоя:

12.11.2014 в 20:52
Пишет  NeAmina:

Что в имени тебе моем...
Открываем гуглпереводчик в 2 вкладках.
Переводим в 1 вкладке с русского на китайский, а в другой с китайского на русский.
В одной вкладке пишем как вас зовут, например:

Виталий - состоит из 3 иероглифов 维塔利

Вставляем каждый иероглиф во вторую вкладку и переводим на русский

维 - Измерение
塔 - Башня
利 - Прибыль
В транскрипции Wéi tǎ lì
Ну если украсить - Башня измерения прибыли

Мне досталось: сокровище и лотос..Сокровище лотоса, что ли? Или среди?

URL записи

А у меня так:
维多利亚
维 - обслуживание
多 - подробнее
利 - в
亚 - Азии
Подробное обслуживание в Азии?
胡说 , как говорят китайцы.

URL записи

森雅

Элегантный лес?!